When language diesChelsea Duarte
of all things forgotten,
beautiful when lost,
your ancestors became my
flag of knowledge, strung
by a few threads.
Lingua Franca, the glossing speech:
how can I enumerate my chromosome
never remembering my nature, not
my mother cooing
a dusky memory within the thudding
womb? never
daring to pronounce
more than two words in her language,
for fear my tongue would drop
suddenly,
with the new sounds and dissolve?
The singing
produces seeds that crack on ground,
as if erasing
knowledge is something as
casual as sweeping
the floor; Dead language,
some argue,
is something to unload
on the archaeologists.
Otherwise,
surviving on
her last utterances (but
under a different context,
and only by fistful of what existed
before) budding
murmurings engraft
on the edge of a ruby
periphery, a red
jewel tied to a string
round my ankle,
where
language
becomes my perpetual
jester.
oh, I've never understood its complexity or illustrated
a pattern where threads thin
fine enough to shinny
filigree, before
hanging
themselves as ornaments
on my teeth,
where death takes place
then, and with new purpose: that is,
to keep mouths
open.
|